翻訳と辞書
Words near each other
・ Samantha Kerkman
・ Samantha Kerr
・ Samantha Ketipe
・ Samantha King
・ Samantha Kinghorn
・ Samansur
・ Samant
・ Samanta
・ Samanta Bardini
・ Samanta Fabris
・ Samanta Karavello
・ Samanta Schweblin
・ Samanta Tīna
・ Samanta Villar
・ Samantabhadra
Samantabhadra Meditation Sutra
・ Samantabhadrī (tutelary)
・ Samantabhum
・ Samantan
・ Samantapasadika
・ Samantar v. Yousuf
・ Samanth Subramanian
・ Samantha
・ Samantha (album)
・ Samantha (disambiguation)
・ Samantha (film)
・ Samantha (Hole song)
・ Samantha (Kaela Kimura song)
・ Samantha (Margaret Berger song)
・ Samantha (telenovela)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Samantabhadra Meditation Sutra : ウィキペディア英語版
Samantabhadra Meditation Sutra

The ''Samantabhadra Meditation Sūtra'' (; Japanese: 普賢經; Rōmaji ''Fugen-kyō''), also known as the ''Sūtra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue'', is a Mahayana Buddhist sutra teaching meditation and repentance practices.
The extant Chinese text of the meditation sutra was translated by Dharmamitra between 424 and 442 CE (T09n277). The ''Samantabhadra Meditation Sūtra'' is often included in the so-called "Threefold Lotus Sutra," along with the ''Lotus Sutra'' and the ''Innumerable Meanings Sutra''. It is not known, however, when or by whom the sutra was first recited, but it is considered by many Mahayana sects to be a continuation (an epilogue) of the Buddha's teachings found within the ''Lotus Sutra''. This sutra is believed to have followed two earlier translations, including one by Kumarajiva, which are now lost; no original Sanskrit translation has been found.〔
== Samantabhadra Bodhisattva ==

According to the sutra itself, Samantabhadra Bodhisattva ("Universal Virtue") was born in the east Pure Wonder Land and whose form was already mentioned clearly by the Buddha in the ''Avatamsaka Sutra''. In the Threefold Lotus Sutra, the chapter preceding the ''Samantabhadra Meditation Sūtra'', chapter 28 of the ''Lotus Sutra'', describes Samantabhadra as a perfect example of an adherent to the four practices:
* He practices the teachings of the ''Lotus Sutra''.
* He protects the Dharma teachings from every kind of persecution.
* He witnesses the merits obtained by those who practice the teachings and the punishments of those who slander the Dharma or persecute the practitioners.
* He proves that those who violate the Dharma can be delivered from their transgressions if they are sincerely penitent.
In the ''Meditation Sutra'', the Buddha describes Universal Virtue's body as unlimited in size, and the range of his voice and the forms of his image are also described as unlimited. He possesses divine powers that enable him to come into the world when he wishes and shrink down to a smaller size. Through his wisdom-power, he appears transformed as if mounted on a white elephant to the people of Jambudvīpa defiled by the three heavy hindrances: Arrogance, envy, and covetousness. The Buddha Shakyamuni describes in detail the form of the elephant on which Universal Virtue is mounted.

Universal Virtue rides the white elephant for the sole purpose of guiding the people of Jambudvīpa, or the ''sahā''-world, through practices that are associated with their environment. The bodhisattva riding on his white elephant is a symbolic image of Buddhist practice, as well as a representation of purity. The purity of the six sense organs is represented by the six tusks of Universal Virtue's white elephant.〔
It is undeniable that the ''Meditation Sutra'' is a continuation of the ''Lotus Sutra'', because the sutra itself testifies to the "Dharma Flower Sutra" three times.〔 The person who composed this sutra was perhaps a profound believer of the ''Lotus Sutra'' and took the Bodhisattva Universal Virtue as an ideal from descriptions in the ''Lotus Sutra'' and the ''Avatamsaka Sutra''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Samantabhadra Meditation Sutra」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.